CAT (computergestützte Übersetzung)
CAT-Tools sind unterstützende Werkzeuge für professionelle Übersetzer und Übersetzungsagenturen.
Unsere Kunden fordern preiswerte Übersetzungen auf höchstem Niveau und kurze Lieferzeiten. Diese an sich widersprüchlichen Anforderungen können nur durch eine optimierte Arbeitsorganisation erfüllt werden. CAT-Werkzeuge stellen hierbei heutzutage einen unverzichtbaren Beitrag.
CAT-Tools sind Programme, die den Übersetzer unterstützen und nicht Programme, die Übersetzungen aufgrund von mathematischen Formeln durchführen, wie z. B. Google-Translate.
Der Grundgedanke bei den CAT-Tools ist, dass ein einmal übersetztes Segment (also ein Satz oder ein Absatz) nicht mehrfach übersetzt werden muss, das Programm „merkt“ sich also das bereits übersetzte. Der Vorteil besteht also nicht nur in der Wirtschaftlichkeit und effektiven Arbeitsweise sondern auch darin, dass unabhängig vom Übersetzer einheitliche Begriffe gewählt werden. Dies stellt für den Kunden eine einheitliche Terminologie in allen Dokumenten sicher.
Je nach Anfrage des Kunden bieten wir Übersetzungen mit den nachfolgenden CAT-Tools an:
- MemoQ
- SDL Trados
- Transit
- Wordfast

Diese Werkzeuge sind seit Jahren auf dem Markt etabliert und werden von Übersetzern auf der ganzen Welt eingesetzt.