Unsere Projektmanager
Unsere Mitarbeiter sind bei allen Projektschritten dabei. Diese beinhalten eine Kostenanalyse, Kontrolle der Anweisungen und Funktionalität der Dateien, Zusammenstellung des Linguistenteams, sowie die Entscheidung, ob ein CAT-Werkzeug eingesetzt werden soll, um die terminologische Konsistenz innerhalb des Dokuments sicherzustellen. Am Projektabschluss überprüfen sie die Übersetzung auf Vollständigkeit, Rechtschreibung, Konsistenz und die korrekte Formatierung des Dokuments.
Unser Translation Management System
Unsere Software macht es möglich, sämtliche Informationen über jedes Projekt an einer Stelle zugänglich zu machen sowie alle Anweisungen an jeder Stelle im Übersetzungsprozess genau zu befolgen. Das bewährte System stellt sicher, dass alle Schritte im Übersetzungsprozess dokumentiert werden. Sollte ein Fehler passieren, sind wir in der Lage, diesen zurückzuverfolgen und für die Zukunft auszuschließen. Diese Art des Monitorings stellte sich als sehr effektives Werkzeug heraus, um Problemfelder frühzeitig zu erkennen und Korrekturmaßnahmen einzuleiten.