CAT (computer-aided translations)

CAT tools are tools that support the work of professional translators and translation agencies.

Our customers demand affordable translations at the highest level and short delivery times. These contradictory requirements can only be met by optimally organising the work. In this respect, CAT tools make an indispensable contribution. CAT tools are programmes that assist the translators – they are not programmes, that carry out translations on the basis of mathematical formulae, such as those used by Google Translate for example.

The basic concept behind CAT tools is that once a segment has been translated (i.e. a sentence or a paragraph) then it no longer needs to be translated multiple times because the program “remembers” that is has already been translated. The advantage is not only an economical and effective way of working, but also that regardless of the translator, individual terms can be translated in a standard way. This ensures that the customer receives consistent terminology in all of their documents.

Depending upon the request of the customer, we can offer translations using the following CAT tools:

  • MemoQ
  • SDL Trados
  • Transit
  • Wordfast
We_use_SDL_Trados_Studio_2011

These tools have been established on the market for years and are used by translators all over the world.